«Два уха и хвост», написанные Фредериком Даром и опубликованные, как обычно, под псевдонимом, относятся к большой серии полицейских романов о комиссаре Сан-Антонио. Роман не хуже и не лучше остальных. Правда, в отличие от тех, переводы которых публиковались у нас в 90-е (написанных до 1973 года), здесь Старик уже ушел в отставку, Берюрье изгнан из полиции «как непристойный», а сам комиссар слегка прибавил в годах и более заметно – в снобизме, язвительности и языковой изощренности. Однако ввиду угрожающей миру опасности он добивается аудиенции у «императора всех французов» и получает разрешение на создание неподотчетной «дикой» бригады, куда включены и Берю, и Старик, так что расследование будет проводиться с прежней лихостью.

ОГЛАВЛЕНИЕ РОМАНА:





@темы: ПЕРЕВОДЫ, ДЕТЕКТИВЫ, ЛИТЕРАТУРНЫЙ СУНДУК, САН-АНТОНИО

И светел, и весел твой путь безмятежный.

Под пологом брачным свершается таинство страсти, – жестокость и радость во взорах...

Под полостью тесной вы двое, вы мчитесь долиною снежной...

Открытые руки и плечи, восторженно-льстивые речи, и музыка где-то высоко на хорах...

Во мраке партер, и сияют подмостки, – обвеяна сказка мелодией нежной...



Беспечен твой путь, озаряемый радостью счастья.

Тапёр молчаливый, – рукою наёмною вызваны звуки веселья...

Швея за работой, – прозрачные ткани – безмолвная речь сладострастья...

Усталые слуги, – и пышно, и ярко твоё новоселье...


Твой путь искромётно беспечен, –

Мне трудны и дороги сказки:

Пожарный разбитою каской своей изувечен...

Смывает с лица проститутка непрочные краски...

Истерзанный пьяница грубою бранью любовницы встречен, –

Как трудны, как дороги сказки!




          Федор Сологуб. СТИХИ. Книга вторая: http://rusilverage.blogspot.com/2014/04/blog-post_7386.html



@темы: СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК, ФЕДОР СОЛОГУБ


           Ироничный сплав постапокалипсиса, киберпанка и ЛитРПГ на сугубо российской почве.
Роман начинается с того, что некий геймер включается в новую для себя игру, где дело происходит на наших территориях лет через сто после глобальной катастрофы. Персонаж, доставшийся ему, выброшен с отшибленной памятью в старом карьере. Из сообщения активировавшегося на руке «рейдового навигатора» узнаем его «идентификационный номер», «используемое имя» и то, что он «Призванный». Ничего другого не сообщается, но судя по вступительному ролику, предстоит добраться до очень дальних северных краев и «завалить» нездешнего вида крылатое чудище, условно названное впоследствии «драком», видимо, и ответственное за случившуюся катастрофу. В процессе выполнения миссии герой начинает подозревать, что таинственная организация, снарядившая его в рейд, использует своего посланца «втемную». Но поскольку ничего, кроме вложенной цели, у него нет, это в самом деле становится судьбой. Да и «пульсирующего рогом» драка он воспринимает как личный вызов.
Принципы РПГ, примененные для введения необычного мира, далее особо не педалируются. Геймер быстро вживается в своего персонажа, «зазор» между ними почти исчезает, происходящее воспринимается как реальное. Остается лишь немного странная для литературного произведения манера повествования от «мы» и предначертанность пути.

ОГЛАВЛЕНИЕ РОМАНА





@темы: РОМАНЫ, ФАНТАСТИКА, ЛИТЕРАТУРНЫЙ СУНДУК, «ПРИЗВАННЫЙ. Возможно

        Двадцать семь сирот чистили свои винтовки М-1 в казарменном помещении 3-ей роты, в то время как двадцать восьмой читал им вслух сентябрьский выпуск Солдатского юмора: ежемесячника комиксов, издаваемого армией Соединенных Штатов.
        Я вас урою, грязные ублюдки! – рычал он, подражая сержант-инструктору Гристу на ночных учениях, насколько позволял его подростковый голос. – Тут он швыряет гранату во вражескую траншею, – добавил он, чтобы объяснить рисунок. – БА-БАХ! Голова этого урода отлетает как Снарк XVIII.
        Двадцать семь сирот тихо засмеялись, не отвлекаясь от своего занятия даже на то, чтобы оторвать взгляды от винтовок и глянуть на легкую улыбку, исказившую лицо Чарли 3-ей Роты. Так окрестил его дактилограф, у которого случилось короткое замыкание во время оформления документов о зачислении, и поскольку ему было в значительной степени наплевать, какую фамилию он носит, Чарли не предпринял никаких усилий, чтобы попытаться исправить ошибку. (Тем более что никто бы не перестал называть его таким образом). Вовсе не обезглавливание его позабавило, а тупость, безмерная тупость остальных сирот 3-ей роты. Улыбка на деле была вызвана чувством, более близким к гневу, чем к веселью. Потому что тупость его раздражала, а комиксы наводили тоску… даже когда он сам создавал для них сценарии. Он находил свои писания столь же малоинтересными, что и любые другие в журналах.
        – Но остается еще недоносок, который не совсем помер. Тогда сержант Рок прыгает в траншею и начинает гнать его пинками…
        В данный момент он уже импровизировал и гнусавый акцент Гриста звучал в его голосе как никогда явственно...


          Далее: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2014/03/blog-post_489.html



@темы: ПЕРЕВОДЫ, ФАНТАСТИКА, ЛИТЕРАТУРНЫЙ СУНДУК, ТОМАС М. ДИШ

Печалью бессонной

Невестиных жарких желаний

От смертного сна пробуждённый

           Для юных лобзаний,

Он дико рванулся в могиле, –

И доски рукам уступили.

Досками он землю раздвинул, –

            И крест опрокинул.



Простившись с разрытой могилой

И сбросивши саван, он к милой

Пошел потихоньку с кладбища, –

Но жаль ему стало жилища,

Где было так мёртво-бездумно...

Шумела столица безумно

          Пред ним, и угрюмый

Стоял он, томясь непонятно

            Тяжёлою думой:

К невесте идти иль обратно?



          Федор Сологуб. СТИХИ. Книга первыя: http://rusilverage.blogspot.com/2014/04/blog-post_18.html



@темы: СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК, Федор Сологуб

          Сан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Скачать в разных форматах: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2014/03/blog-post.html



@темы: ПЕРЕВОДЫ, ДЕТЕКТИВЫ, СКАЧАТЬ КНИГУ, ЛИТЕРАТУРНЫЙ СУНДУК, САН-АНТОНИО

        Сотрудница профессора Лопушляпа символизирует своим видом катастрофу.
        Я тут же начинаю предчувствовать беду.
        Высокомерно она швыряет мне в лицо:
        – А! вы! О! вы! Вы!
        – Я что? – лепечу.
        – Вы могли бы оставить у себя вашу мерзость!
        – С профессором случилось несчастье?
        – Всем несчастиям несчастье!
        – Он… он… умер?
        – Все-таки нет. Но… Следуйте за мной!..

          Далее: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2014/03/blog-post_9081.html



@темы: ПЕРЕВОДЫ, ДЕТЕКТИВЫ, ЛИТЕРАТУРНЫЙ СУНДУК, САН-АНТОНИО

Президент заканчивает чтение Минутки в тот момент, когда я вхожу в его отдельный кабинет, называемый Розовое Бюро. Он протягивает газету своему странному секретарю по частным делам.
– Очень интересно, – говорит он, – обожаю передовицы Франсуа Бриньо.
Он предлагает мне свою великолепную пишущую руку, которая не споткнется и о самые вычурные формы сюбжонктива* даже откровенно отвратных глаголов третьей группы…
– Привет, комиссар, когда вам предоставляют возможность действия, вы выбираете для этого крайние средства!
Он принимается напевать: «Если лагуны прекрасной Венеции…» Секретарь произносит: «тсс, тсс», призывая его к порядку. И премьер всех французов возвращается к своему барану (мне).
– Сколько смертей в данном деле, комиссар?
– У меня всего лишь десять пальцев, господин президент, – замечаю я...

          Далее: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2014/03/blog-post_6137.html



@темы: ПЕРЕВОДЫ, ДЕТЕКТИВЫ, ЛИТЕРАТУРНЫЙ СУНДУК, САН-АНТОНИО

          СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК русской поэзии | VK: http://vk.com/rusilverage



@темы: СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК, СОЦСЕТИ, ПРИГЛАШЕНИЯ

          Ф. Скотт Фицджеральд. КРАТКОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ. Скачать в разных форматах: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2014/02/blog-post_21.html



@темы: ПЕРЕВОДЫ, СКАЧАТЬ КНИГУ, ЛИТЕРАТУРНЫЙ СУНДУК, Ф. СКОТТ ФИЦДЖЕРАЛЬД